首页 > VodSub, 原创, 战争, 简体中文 > Windtalkers 风语者

Windtalkers 风语者

【字幕翻译&校对】sun529
【字幕下载】点击下载

Windtalkers 风语者
片名:Windtalkers
各种译名:风语者,风语战士
格式:VOBSUB
语种:中英
段落分割数目:2
段落分割版本依据:deity
翻译:sun529
校对:hiwind
DVD来源版本:NA
发行网站:TLF(www.eastgame.net)

导演:吴宇森John Woo
编剧:乔·巴蒂尔Joe Batteer 约翰·莱斯John Rice
主演:尼古拉斯·凯奇Nicolas Cage
   亚当·比奇Adam Beach
   克里斯汀·斯莱特Christian Slater
   诺阿·埃莫里奇Noah Emmerich
   埃米丽·莫缇米尔Emily Mortimer
类型:动作/剧情/战争
级别:R(残酷的战争暴力场面和语言)
出品:米高梅
首映:2002年6月14日
官方网站:MGM.com/Windtalkers

这是一部给了影迷们太多猜测和期待的影片,在经历了漫长的等待和档期错后的煎熬之后,广大吴宇森迷和凯奇迷们终于可以在这个周末如愿以偿了。但是《风语者》带给我们的究竟是兴奋、喜悦,还是失望与不快?这个嘛……还是让我们从剧情讲起吧–虽然很多影迷对该剧的剧情已经耳熟能详了。

剧情:

  话说在1941年12月8日,美国被举世皆惊的珍珠港事件激怒(具体情节参见影片《虎!虎!虎!》和《珍珠港》),暴跳如雷地正式向日本宣战。接下来的四年里,美国大兵哥们告别了在军事基地喝酒、打架、泡女护士的悠闲生活,纷纷奔赴广大的太平洋战场上同日军展开了殊死搏斗,一个个收复被日军占领的岛屿,一批批打跑顽抗的日军,愤怒的矛头直指日本四岛。那势头,有如猛虎下山、饿虎扑食、虎虎生风、虎头虎脑……哦,话题好像有点儿扯远了,其实,我只是想说:《风语者》的故事,就发生在第二次世界大战期间的太平洋战场上。

  美日对抗一开始,日军总能用各种方法破译美军的密电码,这令美军在战场上吃尽了苦头。为了改变这种局面,1942年,几百名纳瓦霍族人被征召入伍,因为他们的语言没有外族人能够听懂,所以美军将他们训练成了专门的译电员,人称“风语者”。作为美国海军的秘密武器,每个“风语者”都肩负着美军的至高机密,因此,他们也受到了特别的“照顾”–每个纳瓦霍译电员都由一名海军士兵贴身保护,一方面确保其人身安全,另一方面,如果译电员即将被日军俘获,保护者必须杀死他以保证密码不外泄。

  海军陆战队员乔·安德斯(尼古拉斯·凯奇饰)就是一名译电员保镖,他奉命保护一个名叫卡尔·亚兹(亚当·比奇饰;另有资料说这个角色的名字叫本·亚兹,笔者也无从判断那个正确,请以影片为准)的纳瓦霍士兵。在残酷的塞班岛战役中,被俘的命运就在眼前,执掌他人生杀大权的乔陷入了道德与军命两难的抉择:他到底能不能、该不该在紧急关头杀死已经和自己亲如兄弟的本,以履行军人的职责、保护美军的军事秘密呢……

分类: VodSub, 原创, 战争, 简体中文 标签:
  1. 本文目前尚无任何评论.
  1. 本文目前尚无任何 trackbacks 和 pingbacks.
订阅评论
  欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。